透析者福音——肾脏吸附活性炭(日医工)(球形吸着炭細粒分包2g「日医工」)

2026-02-03
涉外厚生年金事务所
0

透析者福音——肾脏吸附活性炭(日医工)(球形吸着炭細粒分包2g「日医工」)

微信图片_2026-02-03_212703_663.jpg微信图片_2026-02-03_212708_164.png

一、特征说明球形吸着炭は、内服により慢性腎不全における尿毒症毒素を消化管内で吸着し、便とともに排泄されることにより、尿毒症症状の改善や透析導入を遅らせる効果をもたらす。

中文翻译:

球形吸附炭通过口服,在消化道内吸附慢性肾衰竭产生的尿毒症毒素,并随粪便排出,从而达到改善尿毒症症状、延缓透析开始的效果。


二、规格2g×84包

三、性状黒色球形の粒子で、においはない。

中文翻译:呈黑色球形颗粒,无气味。


四、成分说明

1包(2g)中球形吸着炭(石油系炭化水素由来の球形微粒多孔質炭素を高温にて酸化及び還元処理して得た球形吸着炭)2g

中文翻译:

每包(2克)中含有2克球形吸附炭,该球形吸附炭是由石油系烃类所衍生的球形微粒多孔质碳,经过高温氧化以及还原处理后而制得。


五、功能主治

下記の疾患における尿毒症症状の改善及び透析導入の遅延慢性腎不全(進行性)。

中文翻译:以下疾病中尿毒症症状的改善及透析开始的延迟:慢性肾衰竭(进行性) 。


六、用法用量

通常、成人に1日6gを3回に分割し、経口投与する。

中文翻译:通常,成人每日6克,分3次口服给药。


七、注意事项

1、本剤服用中において改善が望めない状態に至った時は、透析療法導入等の適切な処置を行うこと。

2、他剤を併用する場合、本剤は吸着剤であることを考慮し、本剤との同時服用は避けること。

3、ビタミンやホルモン等の生体内における恒常性については、これまでに特記すべき異常は認められていないが、本剤は吸着剤であることを考慮して、特に長期投与の際には、全身状態等に注意すること。

中文翻译:

1、服用本药期间,若病情发展至无法期待改善的状态,应采取诸如开始透析治疗等适当措施。

2、若需与其他药物联用,考虑到本药为吸附剂,应避免与本药同时服用。

3、关于维生素、激素等在生物体内的平衡,目前尚未发现需特别指出的异常情况。但考虑到本药为吸附剂,尤其是在长期用药时,需留意全身状况等。


八、副作用

皮膚:そう痒感、皮疹

消化器:便秘、食欲不振、悪心・嘔吐、腹部膨満感、胃重感、腹痛、下痢

中文翻译:

皮肤:瘙痒感、皮疹

消化系统:便秘、食欲不振、恶心、呕吐、腹部胀满感、胃部沉重感、腹痛、腹泻


九、禁忌

消化管に通過障害を有する患者[排泄に支障をきたすおそれがある。]

中文翻译:有消化道梗阻的患者[可能会影响排泄。]

来源:透析者福音——肾脏吸附活性炭(日医工)(球形吸着炭細粒分包2g「日医工」)
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是**篇
写下您的评论吧