日本便秘水(ラキソベロン内用液0.75%)
一、特征说明
ピコスルファートナトリウム水和物は、胃、小腸ではほとんど作用せず、大腸細菌叢由来の酵素アリルスルファターゼにより加水分解され、活性型のジフェノール体となる(ラット)。ジフェノール体は、腸管粘膜への以下の作用により瀉下作用を示す。
・腸管蠕動運動の亢進作用(ラット)
・水分吸収阻害作用(ラット)
中文翻译:
匹可硫酸钠水合物在胃和小肠中几乎不起作用,它会被源自大肠细菌群落的烯丙基硫酸酯酶水解,从而变成活性型的二酚体(大鼠实验情况)。二酚体通过对肠道黏膜产生以下作用而表现出泻下作用:
・促进肠道蠕动的作用(大鼠实验情况)
・抑制水分吸收的作用(大鼠实验情况)
二、规格
10mL×10(定量滴下型遮光気密容器入り)
中文翻译:
10毫升×10支(装于定量滴下型遮光气密容器中)
三、性状
無色~微黄色の澄明な、わずかに粘性のある液体で、においはなく、味は甘い液剤。
中文翻译:
是无色至微黄色的澄清、稍有黏性的液体,无气味,味道甘甜的药液。
四、成分说明
有効成分:日局ピコスルファートナトリウム水和物7.5mg/mL。
添加剤:パラオキシ安息香酸メチル、水酸化ナトリウム、D-ソルビトール塩酸。
中文翻译:
有效成分:日本药局方规定的匹可硫酸钠水合物7.5毫克/毫升。
添加剂:对羟基苯甲酸甲酯、氢氧化钠、D-山梨糖醇盐酸盐 。
五、功能主治
1、各種便秘症
2、術後排便補助
3、造影剤(硫酸バリウム)投与後の排便促進
4、手術前における腸管内容物の排除
5、大腸検査(X線・内視鏡)前処置における腸管内容物の排除
中文翻译:
1、各种便秘症
2、术后排便辅助
3、造影剂(硫酸钡)给药后的排便促进
4、手术前肠道内容物的清除
5、大肠检查(X射线、内窥镜)前预处理中肠道内容物的清除
六、用法用量
〈各種便秘症〉
通常、成人に対して1日1回10~15滴(0.67~1.0mL)を経口投与する。
小児に対しては1日1回、次の基準で経口投与する。
〈術後排便補助〉
通常、成人に対して1日1回10~15滴(0.67~1.0mL)を経口投与する。
なお、年齢、症状により適宜増減する。
〈造影剤(硫酸バリウム)投与後の排便促進〉
通常、成人に対して6~15滴(0.40~1.0mL)を経口投与する。
なお、年齢、症状により適宜増減する。
〈手術前における腸管内容物の排除〉
通常、成人に対して14滴(0.93mL)を経口投与する。
なお、年齢、症状により適宜増減する。
〈大腸検査(X線・内視鏡)前処置における腸管内容物の排除〉
通常、成人に対して検査予定時間の10~15時間前に20mLを経口投与する。
なお、年齢、症状により適宜増減する。
中文翻译:
〈各种便秘症〉
通常,对于成年人,一日一次,每次口服10至15滴(0.67至1.0毫升)。
对于儿童,一日一次,按照以下标准口服给药。
〈术后排便辅助〉
通常,对于成年人,一日一次,每次口服10至15滴(0.67至1.0毫升)。
另外,可根据年龄、症状适当增减剂量。
〈造影剂(硫酸钡)给药后的排便促进〉
通常,对于成年人,口服6至15滴(0.40至1.0毫升)。
另外,可根据年龄、症状适当增减剂量。
〈手术前肠道内容物的清除〉
通常,对于成年人,口服14滴(0.93毫升)。
另外,可根据年龄、症状适当增减剂量。
〈大肠检查(X线、内窥镜)前准备中肠道内容物的清除〉
通常,对于成年人,在检查预定时间的10至15小时前口服20毫升。
另外,可根据年龄、症状适当增减剂量。
七、注意事项
〈手術前における腸管内容物の排除〉
必要に応じて浣腸を併用すること。
〈大腸検査(X線・内視鏡)前処置における腸管内容物の排除〉
1、腸管蠕動運動の亢進により腸管内圧の上昇を来し、虚血性大腸炎を生じることがある。また、腸管に狭窄のある患者では、腸閉塞を生じて腸管穿孔に至るおそれがあるので、投与に際しては次の点を留意すること。
(1)患者の日常の排便状況を確認し、本剤投与前日あるいは投与前に通常程度の排便があったことを確認してから投与すること。
(2)本剤投与後に腹痛等の異常が認められた場合には、腹部の診察や画像検査(単純X線、超音波、CT等)を行い、適切な処置を行うこと。
2、自宅で行う際には、副作用があらわれた場合に対応が困難なことがあるので、ひとりでの服用は避けるよう指導すること。
3、水を十分に摂取させること。
中文翻译:
〈手术前肠道内容物的清除〉
必要时可同时使用灌肠法。
〈大肠检查(X射线、内窥镜)前预处理中肠道内容物的清除〉
1、由于肠道蠕动增强会导致肠内压力上升,有可能引发缺血性大肠炎。此外,对于肠道有狭窄的患者,存在引发肠梗阻进而导致肠道穿孔的风险,因此在给药时需留意以下几点。
(1)确认患者日常的排便情况,在确认本药剂给药前一天或给药前有正常程度的排便后再进行给药。
(2)若在本药剂给药后发现有腹痛等异常情况,需进行腹部检查及影像检查(普通X射线、超声波、CT等),并采取适当的处理措施。
2、若在自家进行,出现副作用时可能难以应对,因此要指导患者避免独自服用。
3、要让患者充分补充水分。
八、副作用
〈大腸検査(X線・内視鏡)前処置における腸管内容物の排除〉
1、腸閉塞、腸管穿孔(いずれも頻度不明)
腸管に狭窄のある患者において腸閉塞を生じ、腸管穿孔に至るおそれがあるので、観察を十分に行い、腹痛等の異常が認められた場合には適切な処置を行うこと。
2、虚血性大腸炎(頻度不明)
中文翻译:
〈大肠检查(X线、内窥镜)前准备中肠道内容物的清除〉
1、肠梗阻、肠管穿孔(两者发生频率均不明)在肠道有狭窄的患者中可能会发生肠梗阻,并有可能导致肠管穿孔,所以要进行充分观察,当发现有腹痛等异常情况时,需采取适当的处理措施。
2、缺血性大肠炎(发生频率不明)
九、禁忌
〈効能共通〉
1、急性腹症が疑われる患者[腸管蠕動運動の亢進により、症状が増悪するおそれがある。]
2、本剤の成分に対して過敏症の既往歴のある患者
〈 大腸検査(X線・内視鏡)前処置における腸管内容物の排除〉
腸管に閉塞のある患者又はその疑いのある患者[腸管蠕動運動の亢進により腸管の閉塞による症状が増悪し、腸管穿孔に至るおそれがある。]
中文翻译:
〈共同的功效与禁忌〉
1、怀疑患有急性腹部疾病的患者[由于肠道蠕动增强,症状有可能会恶化。]
2、对本药剂成分有过敏既往史的患者
〈大肠检查(X射线、内窥镜)前用于排除肠道内容物的预处理〉
肠道有梗阻的患者或怀疑有肠道梗阻的患者[由于肠道蠕动增强,因肠道梗阻导致的症状会恶化,有可能引发肠道穿孔。]